به گزارش خبرگزاری فارس از همدان، ویژهبرنامه «حال خوش کودکی، رنگ خوش زندگی» عصر امروز با حضور عاطفه زارعی، مدیرکل کتابخانههای عمومی همدان؛ علیاصغر حسنی طباطبایی، معاون امور کتابخانهها؛ منیژه حیدرپور، نماینده اداره کل ارشاد؛ لیلا باباخانی، نماینده اداره کل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان؛ مریم زرنشان، شاعر و نویسنده حوزه کودک؛ ژیلا طاهریتیزرو، نویسنده حوزه کودکان و نوجوانان؛ محمد صارمیشهاب، شاعر؛ مرضیه اصلانی، تصویرگر کتاب کودک؛ بیتا یزدان، مترجم و ناشر حوزه کودک و نوجوان؛ وحید پرتووخش، ناشر حوزه کودک و نوجوان و برخی از اعضای بخش کودک و نوجوان کتابخانههای عمومی همدان برگزار شد.
مدیرکل کتابخانههای عمومی استان همدان در این ویژهبرنامه اظهار کرد: یکی از نخستین ارتباطاتی که بین کودک و مادر ایجاد میشود به واسطه کتاب و خوانش قصه است.
عاطفه با بیان اینکه در این میان داستان و تصویرگری کتاب کودک نقش مهمی در کیفیت این ارتباط دارد و قلم نویسنده نیز حائز اهمیت است تصریح کرد: نویسنده کودک باید به فضای مجازی اشراف داشته باشد.
وی با بیان اینکه نویسندگان و تصویرگران بسیار برجستهای در همدان وجود دارد ادامه داد: باید تولیداتی منتشر شود که بتواند افراد را از گوشی تلفن همراه هوشمند جدا کند و در حال حاضر بیشترین اعضای کتابخانهها را کودکان، نوجوانان و جوانان تشکیل میدهند.
ژیلاطاهری تیزرو، نویسنده داستان کودک و نوجوان نیز با بیان اینکه برگزاری چنین نشستهایی که نویسندگان و سایر عوامل اجرایی تولید و نشر کتاب در کنار هم حاضر میشوند خاطرنشان کرد: نویسنده باید به خوبی مخاطب خود را بشناسد و دغدغه او را بداند و در این راه نویسنده و تصویرگر مانند پدر و مادری میمانند که یک بچه را به دنیا میآورند.
وی با بیان اینکه کودکان امروز با ۱۰ سال پیش کاملاً متفاوت هستند گفت: نسل امروز فوقالعاده باهوش است، بنابراین نویسندهای که امروز برای آنها مینویسد باید هوشیار و باهوش باشد و برای ۲۰ سال آینده بنویسد.
این نویسنده داستان کودک و نوجوان اظهار کرد: باید دنیای روانشناسی را وارد آثار ویژه کودکان کنیم و مواردی چون مدیریت خشم و مهارتهای زندگی را به کودکان بیاموزیم و نویسنده باید جلوتر از زمان خود فکر کند و بنویسد و یک داستان میتواند سرنوشت یک کشور را تغییر دهد.
وی با بیان اینکه تا کنون ۴۸ عنوان کتاب در حوزه کودک و نوجوان به چاپ رساندم افزود: کتاب «پشت دریاها کجاست»، نامزد جشنواره فجر؛ «بیدمشکها چقدرعاشقند»، برنده جایزه قلم هگمتانه؛ «آسمان نقطه چین»، برنده جایزه قلم زرین و نامزد دریافت جشنواره فجر شده است.
مریم زرنشان تصریح کرد: کتاب «کنسرت باغ» نیز به زبان انگلیسی ترجمه شده و در جشنواره فرانکفورت آلمان حاضر شد و ۱۵ جلد کتاب نیز در دست چاپ قرار گرفته است.
وی ادامه داد: دغدغه من این است که بتوانم کتابهایم را به دست همه کودکان و مخاطبان در سراسر ایران برسانم و به همین منظور با هزینه شخصی خود پست میکنم.
این شاعر کودک تصریح کرد: اگر نهادهای دولتی و یا نهاد کتابخانههای عمومی کشور برای ارسال و پست کتاب تدابیری به خرج دهد تا هزینه کمتری شامل حال پست کتاب شود.
بیتا یزدان، مترجم و ناشر در این نشست کتاب «موش و مداد» نوشته ولادیمیر سوتیف را که خود ترجمه کرده بود، معرفی کرد.
در پایان این نشست، هر یک از نویسندگان و فعالان حوزه کتاب کودک پوستر دومین جشنواره ملی شعر و داستان کودک و نوجوان «دوست من کتاب» را امضاء کردند.
انتهای پیام/۸۹۰۴۰/