علی همت مومیوند دوبلور درگفت وگو با خبرنگار باشگاه خبرنگاران توانا گفت: مرحوم طهماسب یکی از باهوش ترین، بهترین و خوش صداترین گویندگان ایران در تمام دوران دوبلاژ بوده است.
وی با اشاره به محبوبیت صدای مرحوم طهماسب افزود: ایشان صدای خارق العاده و پرنفوذی داشتند و هر وقت بجای شخصیت های مختلف در فیلم های ایرانی و خارجی، انیمیشنهاو ... صحبت میکردند، آنقدر صدای ایشان منطبق با آن شخصیت بود، گویا از حنجره آن بازیگر برآمده است و صدای زنده یاد طهماسب همیشه در ذهن و قلب ها ماندگار خواهد شد.
مومیوند در واکنش به قضاوت های برخی افراد خاطرنشان کرد: واکنش های غیرمنصفانه اینگونه افراد به هیچ عنوان زیبنده دوبلور برجسته و خوش صدای کشورمان نیست، این یک تصمیم شخصی است که یک گوینده چگونه متن هایی را بخواند و بجای چگونه شخصیت هایی صحبت کند.
علی همت مومیوند، صداپیشه و دوبلور ایرانی، که بسیاری از ما او را به واسطه دوبله فیلم و انیمیشن های موفق به خاطر داریم، از نخستین دوبلورهای پس از انقلاب است که در سال ۱۳۶۳ به این حرفه وارد شد.
پایان پیام/