به گزارش گروه جامعه خبرگزاری فارس، با تلاش مترجمان مرکز ترجمه أمیرالمؤمنین (ع) وابسته به بخش امور فرهنگی آستان علوی طی سال 2017 میلادی 9 عنوان کتاب به زبانهای انگلیسی و فرانسوی و ترکی و سوئدی و اردو و فارسی و آلمانی ترجمه شد و بیش از 3400 نسخه از این عناوین به چاپ رسید.
حسنین عماد شبع مسئول مرکز ترجمه وابسته به آستان علوی در این رابطه اظهار داشت: طی سال 2017 کتابی پیرامون اخلاق حضرت علی (ع) از عربی به فرانسوی ترجمه شد و بیش از 300 نسخه از آن به چاپ رسید و کتاب شیعه و تشیع از آثار شیخ محمد جواد مغنیه به زبان اردو ترجمه شد. در زمینه ترجمه زبان انگلیسی کتاب (الاسلام ینابیعه و ناهجه و غایاته) از آثار شیخ محمد امین زین الدین به زبان انگلیسی ترجمه شد.
وی افزود: دیگر آثار ترجمه شده از سوی مترجمان این مرکز به این شرح هستند: ترجمه کتاب فضائل حضرت علی علیه السلام نوشته شیخ محمد جواد مغنیه به زبان ترکی، ترجمه کتاب هویت تشیع از آثار شیخ احمد الوائلی به زبان سوئدی، ترجمه کتاب نهضت حسینی از آثار هبة الدین الشهرستانی به زبان انگلیسی، ترجمه کتاب علی و قرآن از دیگر آثار شیخ محمد جواد مغنیه به زبان انگلیسی، ترجمه کتاب (لمرأة فی رحاب الإسلام) از آثار شیخ محمد باقر القرشی به زبان اردو، ترجمه کتاب (الاعداد الروحى لعصر الظهور - آمادگی روحی برای عصر ظهور) نوشته سید علاء الموسوی به زبان فارسى.
مسئول مرکز ترجمه وابسته به آستان علوى خاطرنشان کرد: این مرکز کتب منتشر شده را در بین دانشگاههای عراق و اساتید و دانشجویان متخصص در رشتههای زبانهای خارجه توزیع میکند و در حال آینده نزدیک هر کدام از کتب ترجمه شده در کشورهای زبان مربوط به آنها نیز توزیع خواهد شد.
انتهای پیام/